Фаулз, Джон. Волхв

Год выпуска: 2012 г.
Фамилия автора: Фаулз
Имя автора: Джон
Перевод: Кузьминский Борис
Исполнитель: Князев Игорь
Корректор: Бондаренко Светлана aka Svetlana46 aka smb46
Авторский постер: : Колосова Светлана aka lamozzca Еще работы здесь
Жанр: психологическая драма
Издательство: The Black Box Publishing, Не для продажи
Тип аудиокниги: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 160 kbps
Время звучания: 25:34:58
Музыка: Alexandre Desplat – New Moon

От издателя:
«Волхв» – самый популярный роман выдающегося английского писателя, известного в России книгами «Коллекционер», «Башня из черного дерева», «Любовница французского лейтенанта», «Дэниел Мартин».
На затерянном греческом острове загадочный «маг» ставит жестокие психологические опыты на людях, подвергая их пытке страстью и небытием. Реалистическая традиция сочетается в книге с элементами мистики и детектива. Эротические сцены романа – возможно, лучшее, что было написано о плотской любви во второй половине XX века.

От исполнителя:

Любимый роман юности. Читал на английском, не мог оторваться. Просто подпрыгивал, находясь в постоянном изумлении от сюжетных коллизий и загадок. Изощренный оксфордский интеллект автора просто заворожил. Психологизм, чувственная подоплека… Тем сильнее было мое разочарование, когда прочел появившийся в «Иностранке» перевод. Эх, не буду о больном… В общем, очень надеюсь, что и в этом виде вы сумеете разделить мое восхищение этим шедевром.

Внимание: для тех, кто пишет могучие отзывы типа “УГ!!!” , приведу выдержку из сетевой рецензии. “Чтение необычайно захватывающее, особенно после первой трети книги. Собственно первую треть можно рассматривать как своеобразный тест книги на “своего читателя” – прием, использованный еще Набоковым. ”

Спасибо моим соратницам. А здесь – ЖЖ Светланы Бондаренко, где перечислены все замечательные люди, оказавшие неоценимую помощь в озвучивании французских, немецких, норвежских и греческих фрагментов и названий, плюс рецензия самой Светланы на книгу.

Игорь Князев

От корректора:

Берясь за эту книгу, мы обречены.
С трудом отличая реальность от выдумки, всматриваясь в психологические опыты (a la Карл Юнг), пугающие и одновременно притягивающие, вслушиваясь в рассуждения о духовности и язычестве, самосохранении и жертвенности, эмоциях и разуме, читатель (слушатель) в конечном итоге видит, как одна за другой спадают маски. Их много. И они разные.
«Маска-маска, я вас знаю». Знаю ли?

Светлана Бондаренко