Солженицын Александр. Матрёнин двор · Случай на станции Кочетовка

CoverАлександр Солженицын. Два рассказа
Матрёнин двор · Случай на станции Кочетовка
Год выпуска: 2011
Жанр: Советская проза
Издательство: Радио Культура
Тип: Аудиоспектакль
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 03:39:22

Описание: Тексты «Матренин двор» и «Случай на станции Кочетовка» были впервые опубликованы в январской тетради «Нового мира» за 1963 год под шапкой «Два рассказа». Это была вторая публикация рассказов Солженицына. Главный редактор «Нового мира» Александр Твардовский не сразу решился принять рассказы к печати. Успех «Одного дня Ивана Денисовича» (опубликован 18 ноября 1962 года) убедил его назначить повторное редакционное обсуждение и напечатать таки эти тексты.
«К сегодняшнему приезду Солженицына перечитал с пяти утра его «Праведницу».
Боже мой, писатель. Никаких шуток. Писатель, единственно озабоченный выражением
того, что у него лежит «на базе» ума и сердца. Ни тени стремления «попасть в яблочко»,
потрафить, облегчить задачу редактора или критика, — как хочешь, так и выворачивайся,
а я со своего не сойду. Разве что только дальше могу пойти»
А. Твардовский. Рабочие тетради 60-х годов
Однако Твардовский настоял на изменении названий рассказов. Авторский вариант – «Не стоит село без праведника» – казался ему чересчур назидательным, а название станции Кочетовка совпало с фамилией главного редактора журнала «Октябрь», Кочетова. Забавно, что «Случаю на станции Кречетовка» впоследствии вернули оригинальное название, а рассказу «Матренин двор» – нет.
Тем временем за судьбу писателя переживали лучшие умы. Лидия Чуковская записала в своём дневнике 5 декабря 1962 года:
«…А вдруг и Солженицына вторую вещь не напечатают? Мне она полюбилась более первой. Та ошеломляет
смелостью, потрясает материалом, — ну, конечно, и литературным мастерством; а «Матрёна»… тут уже виден
великий художник, человечный, возвращающий нам родной язык, любящий Россию, как Блоком сказано,
смертельно оскорблённой любовью. <…>
Вот и сбывается пророческая клятва Ахматовой:
И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.
Сохранил — возродил — з/к Солженицын»
Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой