Трэверс Памела. Мэри Поппинс. (Аудиоспектакль)

Автор: Трэверс Памела
Название: Мэри Поппинс
Исполнитель: Гердт З., Зелёная Р., Литвинов Н., Бабанова М. и др.
Жанр: Радиоспектакль
Издательство: Moroz Records
Год издания: 2003 (запись спектакля 1968 г.)
Перевод: Заходер Борис
Обработано: ley-barmaley
Качество: mp3, 256 kbps, 44 kHz, Stereo
Длительность: 1:03:02

Описание:
А ну-ка, возьми сумку – только совсем пустую, – и попробуй достать из неё: семь фланелевых ночных рубашек, четыре полотняных, пару туфель, коробочку домино, две купальные шапочки, альбом с открытками и зонтик – зонтик с ручкой в виде головы попугая!

Если у тебя это не получится, то попробуй достать хотя бы только зонтик – самый обычный зонтик с самой простой ручкой. Как, и это не выходит? Ну, тогда хоть зубную щётку – совсем маленькую!.. Ты думаешь, что достать из пустой сумки хоть что-нибудь может только фокусник? Как бы не так!

Мэри Поппинс – не фокусник, вернее – не фокусница. Но кто же она такая? – Не спрашивай! Мэри всё равно не ответит! Она вообще не любит, когда ей задают вопросы.

Джей Бэнкс и её брат, Майкл Бэнкс тоже хотели бы знать, как всё это получается у Мэри Поппинс. Но Мэри всегда оставалась таинственной и ужасно сердилась, когда её начинали расспрашивать. А знаешь ли, что ещё могла вытащить Мэри Поппинс из сумки? – “Кровать-раскладушку, уже застеленную, даже с покрывалом и пуховым одеялом”. Здорово? Вот такую необыкновенную няню принёс ветер к Майклу и Джей, к близнецам Джону и Барбаре.

Ты думаешь, что это просто красивые слова: “Ветер принёс”? Да что ты! – Мэри Поппинс и вправду летает по воздуху так же легко, как ходит по земле! Может быть, даже ещё легче!

Ещё она понимает язык зверей!

Ещё она знает, о чём говорят самые крохотные малыши!

Другие взрослые думают, будто эти малыши и говорить-то пока не умеют, а оказывается – они говорят! А какие у Мэри Поппинс есть родственники, какие знакомые! Её дядя – мистер Паррик – так много смеётся, что наполняется от этого веселящим газом, раздувается, как шар, и летает под самым потолком! Её знакомые наклеивают на небо звёзды!

Джей – обыкновенная девочка; Майкл – обыкновенный мальчик. Но рядом с Мэри Поппинс даже с самыми обыкновенными людьми то и дело случаются самые необычные происшествия. Не только Майкл и Джей – все жители города могут вдруг очутиться в воздухе и летать на воздушных шариках. А продавщица воздушных шариков летает и вовсе сама по себе: шарики-то она все продала, у самой ни одного не осталось.

Но кто же всё-таки эта Мэри Поппинс и почему рядом с нею всё становится таким необычным?

Тс-с-с-с! Мы уже договорились, что о Мэри ты расспрашивать не будешь: она очень не любит, когда кто-нибудь хочет выведать её секреты. А вот почему возле неё всё становится волшебным, понять не так уж и трудно. Рядом с волшебниками всё делается необычным. Не так ли? Наверно, и ты, слушая рассказы о Мэри Поппинс, почувствуешь себя как-то по-особенному. И, конечно же, ты полюбишь Мэри Поппинс! И тебе будет очень грустно, когда она улетит на карусели от Джей, от Майкла, от Барбары да и от тебя тоже.

Но Мэри обязательно вернётся. К тебе, наверно, она вернётся даже скорее, чем к Барбаре, Джону, Майклу и Джей. Ты ведь сможешь снова поставить пластинку – и опять услышишь голос Мэри Поппинс. А им никто таких пластинок не ставит. А иногда, даже без пластинки, ты будешь слышать её шаги, её разговор. Потому что они запомнятся тебе. И ты будешь “видеться” с Мэри Поппинс в своей собственной памяти.

Но только не думай, что ты никогда уже не узнаешь о Мэри Поппинс ничего нового. Обязательно узнаешь! Книгу “Мэри Поппинс” написала Памела Трэверс (р. 1906). Сама она живёт в Англии, и, конечно же, английские дети первыми прочитали эту повесть. А для того, чтобы с Мэри Поппинс познакомились и русские ребята, очень много потрудился переводчик Борис Заходер. Для русских читателей Борис Владимирович Заходер написал небольшое предисловие. Оказывается, он перевёл пока не всё, рассказанное Памелой Трэверс о Мэри Поппинс, а только лишь часть. Значит, ещё есть много историй о Мэри и о детях, с которыми она подружилась. В конце своего предисловия Борис Заходер написал: “Если вам будет очень жалко расставаться с Мэри, то, может быть (не обещаю, но надеюсь), может быть, мы с вами сумеем уговорить её снова вернуться к нам и рассказать обо всём остальном…”

Да, нам каждый раз будет очень жалко расставаться с Мэри Поппинс! Давайте же вместе попросим Бориса Заходера: – Постарайтесь уговорить Мэри, чтобы она пришла к нам ещё!

/Владимир Лапин/ ● Аннотация к пластинке “Мэри Поппинс” (Мелодия, М51 36577-80)

Перевод — Борис Заходер.
Инсценировка — Елена Дьякова.
Режиссёр радио — Лия Веледницкая.
Композиторы — Виктор Суслин, Елизавета Туманян.
Инструментальный ансамбль п/у В. Терлецкого.

Действующие лица и исполнители:
Ведущий — Зиновий Гердт;
Мэри Поппинс — Рина Зелёная;
Мистер Бэнкс — Николай Литвинов;
Миссис Бэнкс — Мария Бабанова;
Майкл — Галина Иванова;
Джей — Валентина Туманова;
Мистер Паррик — Борис Левинсон;
Мисс Персимон — Наталья Каташёва;
Пингвин — Борис Иванов;
Тюлень — Борис Левинсон;
в эпизодах и массовых сценах — артисты московских театров.

Запись 1968 года.

Leave a Comment

audiobook-online.com - аудиокниги онлайн. Слушать аудиокниги online. Listen to audiobooks online.